Sunday, November 13, 2011


In Malaysia, we're so used to the phrase Masyaallah being used in a negative situation. E.g. when our kids are acting out 'Masyaallah budak kecik nii buat perangai!!! or when we accidentally see horrid pictures on Facebook.

But here in the Kingdom, it's the exact opposite. They use the phrase in a positive way. When an Arab sees my child (or any other child for that matter) they stroke her hair and pinch her cheeks and say 'Masyaallah you're so beautiful/cute!'. Anything beautiful or any praise comes with 'Masyaallah'.

Here's the meaning I googled from wiki:

Mā šāʾ Allāh (ما شاء الله) is an Arabic phrase that expresses appreciation, joy, praise or thankfulness for an event or person that was just mentioned. Towards this, it is used as an expression of respect, while at the same time serving as a reminder that all accomplishments are so achieved by the will of God. The literal English translation is "Allah (swt) has willed it", the present perfect of God's will accentuating the essential Islamic doctrine of belief in destiny (Qadar). It is generally said upon hearing good news. Another reason people use this phrase is to protect themselves from jealousy, catching the evil eye, or jinxing.

Person A: I have just become a new father!
Person B: Masha'Allah!

So let's use the phrase in a positive way from now on ;-)

1 comment:

pu3natul said...

Betul tu...kena biasakan diri using the right expression at the right time and occasion.